お知らせ
News

写-Utsushi-

UTSUSHI-写

2026.1.16  写-Utsushi-, 未分類 

Utsushi n’est pas un simple tracé de la forme.

C’est un dialogue à armes égales,

une confrontation sincère menée avec un profond respect pour les anciens,

et une tentative d’entrer en contact avec leur pensée et leur silence.

Se tenir face aux questions laissées par Rikyū,

c’est engager un dialogue avec une sensibilité esthétique

qui demeure vivante au-delà de quatre siècles.

Ce qui est transmis n’est pas la forme,

mais les traces de la pensée —

épurées, choisies, et laissées en suspens.

Ce bol ne reconstitue pas le passé.

Il est utsushi —

une manière de maintenir la question vivante

dans le présent.

UTSUSHI-写

2026.1.13  写-Utsushi- 

Utsushi is not the act of tracing form.
It is a serious dialogue—
a direct confrontation undertaken with profound respect for those who came before,
and an attempt to touch their thought and their silence.
Standing before the questions left by Rikyū,
this practice engages with an aesthetic sensibility
that continues to live beyond four hundred years of time.
What is carried over is not shape,
but the traces of thought—
pared down, chosen, and left behind.
This bowl does not recreate the past.
It is utsushi—
a means of keeping the question alive
in the present moment.

2026.1.12  写-Utsushi- 

「写し」とは、形をなぞることではない。

それは、先人への深い敬意をもって向き合い、

その思索と沈黙に触れようとする、真剣勝負の対話である。

利休が遺した問いの前に立ち、

400年という時間の隔たりを越えて、

なお生き続ける美意識と向き合う試み。

写されているのは、形ではなく、

削られ、選ばれ、残された思考の痕跡。

この一碗は、過去を再現するものではない。

いま、この時代において、

問いを生かし続けるための「写し」である。